Nada Gordon

ISSUE  1   2   3   4   SUBMIT

Two Poems

Nada Gordon


Milton Berle:  You are acting like a big woman.

Erasmus:       It didn't matter that he behaved like a freak
                    and there is no need for either person
                    to try and control each other.

Milton Berle:  You are acting womanish ARE YOU A FREAK?
                    Womanish creature.
                    Now, let it go now give the Holy Ghost control now.

Ziegfeld:       We like to call our young girls womanish of freaks –
                    mannish women and womanish men. Nocturnal order.

Erasmus:       Meaning given by a dictionary of womanish is “of
                    Devil, Dog, Drone, Dwarf, Fever, Freak, Hawk, Hell.”

All:               Together we stand, divided we freak out.

Milton Berle:  Ridiculed as “sentimental,” “impractical,” or “womanish,”
                    I hadn't quite expected to make a womanish sound.
                    I bit my lip and turned my head,
                    until I thought I had enough control to speak.

Erasmus:       A freak begins, and a freak abandons himself
                    to useless outcries and womanish lamentations.
                    The judge within the breast can control this extreme
                    infantine intellect — the variable animals—like a woman indeed
                    indulging in her own womanish and tender state of being faint.

All:               flimflam n. A freak; a trick

Orgone Gophers

Cooing pop huckles. Minarlagy of funf. The latter craal-skeevers (anxious like bucket): froos, angle, insecure.

I keen my meringo this hopey day. I murv it. The hopcakes are waiting for the nested parlances, the nested parlances for a 6-month grace period, after which they will expire.

It all comes together as perforations in the ample slough — beastborne, tolerant, mint, and gland-handed.

Where's my speed, the clock's a muffle, the clown raises sham hackles, the plain stripes badger the nonplain
stripes as limits to patience.

The men hack outside the door in explicatory gasses. They muddle and wink, halving their trousers. The parts rattle by in pink bones. The men are wuthering. A stag wuthers the hard waiting.

The men lift up the thorny leaves of togetherness. There is a pad there.

Under the pad, another man, horning a thought as a drawing. The pink ones wonder -- bastard hardcake? Terrible wuthering intertwining a lumpy duddle.

The plaid couches, pro dusk and anti-dawn, haunched by men and soaky weapons like flags rolled up in glands while the plaid maidens change their lamb sprockets.

Inches and inches and inches of man, boozling and edgily nuzzling. Piranha potatoes! Limbering the cud. Sweat drapes. Miracle sinews absolute the free fibers of a flexibly ordered man, half red and half blue, on a night
watch and skin patrol.

I don't can't — can't can't — a man. Hip dud. Catafrack. Pone.